国星汽车网-一个专注于生活常识的网站
手机访问:http://m.gxlsynkj.com

lb是什么,计量单位lb

原创2024-05-29 02:42:01来源:用户投稿

lb是什么

1、LB(lb)是英国和美国的重量单位“磅”的简写。2、磅是英国与美国所使用的英制质量单位,简写是lb。3、一千克等于2.2046 2262磅,英国在1963年开始,依据度量衡法案的规定,改用国际磅的定义。4、磅历史上经过多年的演变,英制质量系统对磅也产生许多不同的定义,例如金衡磅、塔磅、商人磅、伦敦磅、公制磅、国际磅等。目前最普遍被使用的定义是国际体重磅(国际磅)。5、磅与其他质量单位的换算:(1)1磅(lb)=0.4535924千克(kg)。(2)1磅(lb)=453.59237克(g)。(3)1磅(lb)=453592.37毫克(mg)。(4)1磅(lb)=453592370微克(μg)。

计量单位lb

在香港购物,即使不看价钱,不问重量,也难免被迫会见到五花八门的计量单位,进行换算。

连本地人都表示对Single、Double、Queen和King Size的床单尺寸云里雾里。

还有个SuperKing Size,可能多数人家里塞不下……超市“价格刺客”故事要从一条香蕉说起。

一个周一的午后,我在中环某大厦的超市物色本周的餐后水果。

这是一家连锁超市,店内装潢和配色都比同一集团下的大众超市更加高级。

香蕉的价钱牌上写着大大的$5.8。

想着家附近的超市里的香蕉也是5.8元一磅,我挑了一把去结账。

收银员称重后,银幕上赫然显示$34.8。

我懵了:几条香蕉最多两磅,十几块钱,怎么会三十几元?样貌敦厚的东南亚店员笃悠悠地说:ma'am,看错的人不止你一个,香蕉是$5.8一个,你买了6个。

你不买或者少买一点都可以。

于是,我买了最边上的两条香蕉,结账后绕回去,果然发现$5.8后面跟着小字“EA”(一个)。

而家附近那家超市写的是“Lb”(一磅)。

及时止损的我感叹道:蕉生超市则为普通蕉,生于中环则为贵蕉,价徒相似,其实单位不同。

店越高级,“价格刺客”越常见。

有一次,朋友吐槽最近买了三个平平无奇的辣椒花了好几十块,只因没看清单位是$xx/50g,交了学费。

一家以“慢生活”方式出名的极简风杂货店,最便宜的有机面粉$0.7/10g,也就是70元/1千克。

本想着下下厨,计一计成本,决定还是算了。

人形计算器如果说价签上的小字只是商家让你买买买的小心机,那日常生活中接触到的各种计量单位和计价方式,则不得不让人怀疑:秦始皇不是统一度量衡了吗?怎么香港还有这么多漏网之鱼?走进街市,会发现商品虽是明码标价,但要花点功夫换算和比较——既有按个、按份标价的,也有按磅、按斤称重的;干货和调味料还有论两计费的。

大概每个香港人都能熟练解释:半斤八两,是因为一斤十六两嘛。

此处的一斤,是指中国旧制司马斤(604.8克),除以16,则1两为37.8克。

而金店的“法定金衡两”,又比街市的一两要轻0.3克多。

俗话说,无奸不商。

有些店家用较轻的内地市斤(500克)来替换较重的司马斤,偷斤短两。

为杜绝商家“呃秤”,政府在街市设置了“公磅”。

虽说从没见过谁去再称,但觉得安心不少。

简单来说,一磅(1 lb,453.59克)约等于四分之三司马斤。

记住这个公式,你就可以成为“人形计算器”,应付众多场合。

至于安士(oz)、加仑这些单位,有兴趣的朋友再去研究吧。

反正有八进制、十二进制、十六进制,就是不用十进制……遇到那种对商品标注每单位单价(1克、1毫升等于多少钱),或者把尺寸换算成厘米的店家,我会感动得想流泪。

有时,你也会遇到一种“数不像数,字不像字”的神秘符号。

它往往出现在茶餐厅、大排档、海鲜摊档、药材铺,红顶小巴……英剧《Sherlock》中也有它的身影。

这种起源于苏州的古老花码,早已在苏州本地式微,千里之外的香港和海外唐人街却沿用着。

连英国都在半个世纪前改用十进制了,香港民间还坚持着使用英制单位。

单位换算App有不少评价,看来使用需求很大。

可能每个被各种不同单位弄得头大的消费者,都曾有过片刻的百感交集。

未完的换算对于专业人士,要进行的换算就更多。

从事过地产行业的我,曾和同事们收到老板的提议:“我们来做一个表格,列出大中华区的主要项目。

”听起来是不是很简单?实际上颇费周章。

当老板费解地询问:“为什么这么慢?”时,大家你一言我一语说了起来。

同事A:收集数据不难。

只是香港计实用面积(平方呎),内地计建筑面积(平方米),台湾计权状面积(坪)。

很难直接比较单价,要换算一下。

老板点点头,说:还有其他问题吗?同事B:港币、人民币、新台币要兑换成统一货币再比较吗?哦对了,兑美金汇率是浮动的。

老板沉默了。

同事C:中文习惯用的万、亿,机器翻译成英文时常会弄错。

比如这里把“一亿”翻译成“1 billion”,差了十倍,我们要逐项手动检查和修改。

此时,老板的表情凝固了。

虽然以上问题都有对策,但是考虑到投入的时间和收益不成正比,这个计划就搁置了。

也让我们对大中华文化圈多元化的计量单位充满了敬畏。

身处香港,和内地、尤其是大湾区的交流频密,总少不了换算。

当老板突击提问:“1平方米等于多少平方呎?”同事们会异口同声回答:“10.764。

”这是基础版。

进阶版则是:内地某高新工业园规划面积800亩。

经验丰富的local同事也需要猛按计算器,然后感叹……哇,570几万呎!再比如,内地客户对《香港住宅全球最贵,每平方呎4000美元》的新闻反应平平。

同事先乘以10.764,再乘以美元汇率7.8,告诉客户每平方米33.6万元人民币。

会引得一声“又涨了!”插播一句,身在跨国公司,由于港元兑美元、人民币这几种货币的汇率会有些波动。

有些同事开玩笑说:我要攒一堆单,等汇率合适的时候再去报销,四舍五入就是一个亿!参差多态的利与弊多元化是香港的特色之一,好处是丰富多彩。

但当国际通用的十进位国际单位制(公制)和中国旧制单位、殖民时期的英制单位、少数进口商品使用的美制单位并行,就难免令人眼花缭乱。

为了向市民推广度量衡十进制,政府曾成立过一个度量衡十进制委员会。

1978年至1998年这二十年间,名义上完成了任务,光荣解散。

实际上,无论是书面还是口头表达,无论业界和民间,大家都仍心照不宣地沿用旧单位。

政府也没有“一刀切”。

曾经咨询过专业人士,为什么不把五花八门的计量单位统一?得到的答案是:第一,资料太多,改起来实在麻烦。

第二,平方呎看起来更大,更便宜。

“380呎,呎价2.5万”,就比“35平米,每平米26万”听起来更贴地气。

也是很实在的解释了。

既然世界无法改变,那就改变自己,把这些换算公式活学活用。

祝每一位人形计算器朋友,都早日住上千呎(92.9平方米)豪宅。

精华阅读

阅读排行

最近更新